比如說有次看他在吃泡菜配白飯,我問「泡菜」的日文怎說,他比泡菜外盒的包裝給我看,是寫キムチ,我照念了一次,結果他說(英文的部分在這用中文寫)「是ki mu chi不是ki mo chi,ki mo chi是心裡的感覺......(把手放在胸口間比給我看)」。明明我念mu不是mo,美國人的mu一定要把嘴閉起來發m的音嗎???
還有次,我問他做什麼工作,他回答Professional English Teacher,"Professional"念得很用力,用力到我這個神經大條人都聽得出來,是有這麼「哺囉」就是,而且他表情還很得意XD。