忍者ブログ

今が人生の花だ。

There can be miracles when you believe.

大聲唱歌in Pranburi

想要的就在那裡
騎鐵馬在這段路上時,忘記是不是朋友的一句話(提到日劇孤島醫生?),於是我唱起歌來。

美雪的歌聲在腦中螺旋般出現,從一路攀升的副歌段切入,可惜我記不住日文歌詞(只知道個什麼「乘在龍的背上」那句XDD),只好勉強唱一唱中文版「最初的夢想」。


如果驕傲沒被現實大海 冷冷拍下
 又怎會懂得 要多努力 才走得到遠方 ......$#%^%$&^&


結果還是唱得破破爛爛@@,踩鐵馬也是滿喘的......

一邊唱一邊往海靠近,管它唱得亂七八糟,反正泰國人又聽不懂,就當我這個觀光客被太陽晒暈了吧!


最初的夢想 緊握在手上 最想要去的地方 怎麼能在半路就返航


唱到這句的時候,差不多就要轉彎與海平行。一大片海落入眼內,可惜吶,我沒有美雪的實力派嗓音,不然,就著藍天白雲來個高昂的副歌段「銀の龍の背に乗って 届けに行こう 命の砂漠へ」,應該非常爽快吧!

在同時,我想念孤島醫生,偏偏那幾天是最後幾集啊,嗚嗚嗚,還我吉岡秀隆來!!(其實明天要去跟朋友拿DVD了,週末在家好好擁抱他>/////<)


下面是美雪「正版」孤島醫生主題曲-

銀の龍の背に乗って                

あの蒼ざめた海の彼方で 今まさに誰かが傷んでいる
まだ飛べない雛たちみたいに 僕はこの非力を嘆いている
急げ悲しみ 翼に変われ
急げ傷跡 羅針盤になれ
まだ飛べない雛たちみたいに 僕はこの非力を嘆いている

夢が迎えに来てくれるまで 震えて待ってるだけだった昨日
明日 僕は龍の足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」

銀の龍の背に乗って 届けに行こう 命の砂漠へ
銀の龍の背に乗って 運んで行こう 雨雲の渦を

失うものさえ失ってなお 人はまだ誰かの指にすがる
柔らかな皮膚しかない理由は 人が人の傷みを聴くためだ
急げ悲しみ 翼に変われ
急げ傷跡 羅針盤になれ
まだ飛べない雛たちみたいに 僕はこの非力を嘆いている

わたボコリみたいな翼でも 木の芽みたいな頼りない爪でも
明日 僕は龍の足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」

銀の龍の背に乗って 届けに行こう 命の砂漠へ
銀の龍の背に乗って 運んで行こう 雨雲の渦を

銀の龍の背に乗って 運んで行こう 雨雲の渦を

銀の龍の背に乗って

銀の龍の背に乗って




再來是范瑋琪的中文翻唱版-

最初的夢想

如果驕傲沒被現實大海 冷冷拍下
又怎會懂得 要多努力 才走得到遠方
如果夢想不曾墜落懸崖 千鈞一髮
又怎會曉得 執著的人 擁有隱形翅膀

把眼淚種在心上 會開出勇敢的花
可以在疲憊的時光 閉上眼睛聞到一種芬芳

就像好好睡了一夜 直到天亮
又能邊走著 邊哼著歌 用輕快的步伐

沮喪時 總會明顯感到孤獨的重量
多渴望懂得的人 給些溫暖借個肩膀
很高興 一路上 我們的默契那麼長
穿過風 又繞了彎 心還連著 像往常一樣

最初的夢想 緊握在手上
最想要去的地方 怎麼能在半路就返航
最初的夢想 絕對會到達
實現了真的渴望 才能夠算到過了天堂



中文的詞算是填得不錯啦,雖然范小姐的歌聲還有努力的空間:p

拍手[0回]

PR